GAUDEAMUS IGITUR
Gau-de-a-mus- i-gi-turju-ve-nes-dum su-mus,(bis)
post ju-cun-dam ju-ven-tu-tem,post mo-les-tam se-nec-tu-temnos ha-be--bit hu--mus. (bis)
U-bi sunt qui an-te nosin--mun-do fu-e-re.(bis)
A-de-as ad in-fe-ros--tran-se-as ad su-pe-ros--hos si vis--vi-de--re. (bis)
Vi-vat A-ca-de-mi-avi-vant pro-fe-so-res(bis)
vi-vat mem-brum quod-li-bet,--vi-vant mem-bra quae-li-bet--sem-per sint--in flo-re. (bis)
[TRADUCCIÓ AL CATALÀ]
Alegrem-nos doncs, mentre som joves.
Rera la joiosa joventut, rera la incòmoda vellesa, ens rebrà la terra.
¿On són els que abans que nosaltres passaren pel món? Pugeu al món dels cels, descendiu als inferns, on ells ja hi foren.
Visca la Universitat, visca els professors.
Visquin tots i cadascun dels seus membres, resplendeixin sempre
0 Comments:
Post a Comment
<< Home